Friday, May 30, 2008

Chiudete un occhio, per favore


Esta es una frase (traducida al italiano por la editorial Panini en la obra Non sono un angelo) con la que la autora Ai Yazawa comenzaba un free talk para comentar sus errores en sus obras (en francés la editorial Akata/Delcourt la tradujo como "Pardonnez moi pour cette fois-ci" en la obra Gokinjo une vie de quartier). En este blog encontraréis muchos errores de ortografía, de tipeo, de contexto, etc. Hago mías las palabras de Yazawa: "Pasadlos por alto por favor!!!" no os fijéis en ellos si entendéis a qué me refiero. Si mi error genera confusión, entonces sí, hacedmelo saber para corregirlo!! Una vez aclarado ello, aquí os paso las obras que he leído recientemente. Se acerca el verano, y estas obras son de las que se pueden volver a leer las veces que haga falta!

1 comment:

Blue Priestess said...

Juas, juas, juas... Buena selección.

Te prestaré la Novela de Devdas para que le eches un vistazo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Kids need to read

Kids need to read
Inspiring Imagination

All you need is Laruku

Fukushima Diary

Tame The Web

ESO Top News

Chandra :: Photo Album

The Social OPAC